

D2205

།བི་ལ་བཛྲ་ལས་བླ་མ་སྨན་བཙུན་ཁྲོས་པ་ལ་གནང་། །དེས་དངོས་ལ་གནང་བ་ལགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱ་ཪྻ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ནཱི་ལཱ་མྦ་ར་དྷ་ར་སརྦ་མཎྜལ་བི་དྷི་ནཱ་མ་ཨ་ཏི། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་ལག་ན་རྡོ་ རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔའ་འགྲུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཆེན་པོའི་མཆོག་།མངའ་བརྙེས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ། །ཀུན་ནས་དང་བས་ཕྱག་འཚལ་ ཏེ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བདག་གིས་བཤད། །རྐྱེན་ཐུབ་ས་ནོན་ཡན་ལག་རྫོགས། །ཏིང་འཛིན་དབང་ཐོབ་གཟུགས་བཟང་ཞིང་། །ལོག་པའི་ལམ་སྤངས་མང་པོས་བཀུར། །དེ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལྡན་པས། །ཡིད་དང་མཐུན་པའི་དབེན་པའམ། །ཡང་ན་ཉམས་དགའ་ བཀྲ་ཤིས་གནས།།རི་ཟླུམ་དག་གམ་ཆུ་བོའི་འགྲམ། །བྱིན་ཆེ་ཡོན་ཏན་ལྔ་གནས་སུ། །སྟེགས་བུ་སྔོན་པོ་མཛེས་པ་ལ། །མེ་ཏོག་སྔོན་པོ་གཅལ་བཀྲམ་སྟེ། །སྟེང་དུ་གོས་སྔོན་སྐུ་གཟུགས་གཞག། །ཡན་ལག་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ལྡན་པས། །མཆོད་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་བཏང་ ནས།།ཕྱི་ནང་དགུག་དང་བསྟིམས་ལ་གནས། །སྔགས་ཀྱི་བསྙེན་པ་འབུམ་སོགས་བྱ། །ཡང་ན་མཚན་མ་གསུམ་ཐོབ་པས། །བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བརྩམས་པར་བྱ། །རབ་ཏུ་བརྟགས་པའི་ས་གཞི་ལ། །ཟླུམ་ལ་མཛེས་པའི་མཎྜལ་བརྩིག། །སྟེང་དུ་དཔལ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ བསྐྱེད།།སྤྱན་དྲང་བྱིན་བརླབས་དབང་བསྐུར་ནས། །ཕྱི་ནང་མཆོད་པ་ཅི་འབྱོར་དབུལ། །སྟོང་པ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是从毗拉金刚传给上师药师佛母忿怒尊的。这是直接传授的。
梵文为：Ārya-vajrapāṇi-nīlāmbara-dhara-sarva-maṇḍala-vidhi-nāma
藏文为：《圣者金刚手持蓝衣一切坛城仪轨圆满》
顶礼大菩萨文殊成就尊！
顶礼具有最胜大空性，
金刚手尊威德无边际，
我以至诚恭敬作礼拜，
今当宣说坛城诸仪轨。
具足堪忍已得地位者，
诸根圆满得三昧自在，
相好庄严远离邪道人，
众所尊敬具足诸功德。
或于称心寂静处安住，
或于吉祥悦意处安居，
圆山之上或近河岸边，
具五功德殊胜处所中。
于美妙蓝色座台之上，
遍撒蓝色鲜花为庄严，
上置蓝衣尊者圣像已，
具足支分智慧而修持。
先行供养仪轨作法已，
外内召请融入而安住，
当诵咒语十万遍等数，
或得三种瑞相而修行。
善加观察地基作坛场，
圆形精美曼荼罗严饰，
上生吉祥坛城而观想，
迎请加持灌顶作供养。
内外供品随力而供奉，
空性之理亦复如是住。

 །དེ་ནས་ཕྱོགས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དགུག། །ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ་ཨགྲྣ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ་ཡ་མཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ་ནཻ་རྲ་ཏྱཱ་ཨ་ཧཱུཾ་ཛཿ་བ་རུ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ་བ་ཡ་བེ་ཧཱུཾ་ཛཿ། ཀུ་བེ་རཱ་ ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ།། ཨཱི་ཤྭ་ནཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ་ཏེ་ཧ་ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ་སཱུཪྻ་ཙནྡྲཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ་དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་ལ་སྤྱན་དྲང་ངོ་། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དགུག། །ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །གཏོར་མ་ཚུལ་བཞིན་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །ཅི་བདེར་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཚོགས་ལ་དབུལ། ། དེ་ནས་ལས་རྣམས་བཅོལ་བར་བྱ། །ལྷ་དབང་མེ་ལྷ་གཤིན་རྗེ་དང་། །བདེན་བྲལ་ཆུ་ལྷ་རླུང་གི་ལྷ། །གནོད་སྦྱིན་དབང་ལྡན་ཉི་ཟླ་དང་། །བྲན་དང་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉའི་ཚོགས། །རྡོ་རྗེ་སྤྱན་དང་སྙན་མངའ་བ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་དོན་ལྡན་པ། །མངོན་ཤེས་ཅན་གྱིས མཆོད་བ་བཞེས།།ས་ཕྱོགས་དགེ་བའི་གནས་འདི་རུ། །བདག་གི་དགེ་བའི་གྲོགས་པོ་མཛོད། །བདག་གིས་བཟོད་པ་དེ་ཡིས་ནི། །མི་བསླུ་དམ་ཚིག་དགོངས་མཛད་ལ། །རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལས་བཅོལ་ལོ། །ལག་པ་ས་ལ་རེག་པ་ཡིས། །ས་ཡི་ལྷ་མོ་ དབུས་སུ་བཏོན།།དེ་ལ་བྱིན་བརླབས་མཆོད་པ་བྱ། །དངོས་སུ་ལས་བཅོལ་ཚིག་འདི་བསྒོའོ། །སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་ལས། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དབང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེངྒེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། ། དེ་ལྟར་བདག་གིས་བདུད་ལས་ནི། །རྒྱལ་བར་བྱས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ཞེས་བརྗོད་པས་གནང་བ་བྱིན་ནས་ཐིམ་པར་བསམ་མོ། །ས་བསླང་བའོ། །ལེགས་པར་བྱིན་པའི་གནས་ཆེད་དུ། །ས་བདག་ལེགས་པར་བལྟ་བྱས་ལ། །ཟླ་བཞིར་དབང་དུ་ཕྱོགས་བཞིར་བལྟ། །དེ་ཡི་ལྟོ་བའི དབུས་ནས་བྲུ།།རོལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་རྣམས་བསླ། །མར་གྱི་མདོག་དང་འདྲེས་པར་གྱུར། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་བས་བླངས་པར་བྱ། །ས་བརྟག་པའོ། །ས་གཞི་བཟང་པོས་བཀང་དུ་དུས་སུ། །དག་པར་བྱེད་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས། །སྟེགས་ཀུན་བུ་ཁྲུ་ནི་བཅུ་དྲུག་གམ། །བཅུའམ་ལྔ་རུ་ལེགས་ བྱས་ཏེ།།ཤིན་ཏུ་འཐས་པར་བཅག་པར་བྱ། །མཐོན་དམན་མེད་པར་གྱུར་པ་དང་། །བདུད་རྩི་ལྔའམ་པ་ཡི་ལྔ། །དྲི་དང་སྨན་གྱིས་ལེགས་པར་བྱུར། །བདག་བསྐྱེད་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ཡིས། །རྩ་བའི་ཡི་གེས་གྲུབ་པར་བྱ། །ས་སྦྱར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后召请方位守护神。
[咒语：]
嗡 因陀罗耶 吽 杂（藏文：ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：ॐ इन्द्राय हूं जः，罗马拼音：oṃ indrāya hūṃ jaḥ，意为：帝释天）
阿格那耶 吽 杂（藏文：ཨགྣ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：अग्नये हूं जः，罗马拼音：agnaye hūṃ jaḥ，意为：火天）
雅玛雅 吽 杂（藏文：ཡ་མཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：यमाय हूं जः，罗马拼音：yamāya hūṃ jaḥ，意为：阎魔天）
涅日帝雅 吽 杂（藏文：ནཻ་རྲ་ཏྱཱ་ཨ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：नैऋत्याय हूं जः，罗马拼音：nairṛtyāya hūṃ jaḥ，意为：罗刹天）
瓦噜拿雅 吽 杂（藏文：བ་རུ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：वरुणाय हूं जः，罗马拼音：varuṇāya hūṃ jaḥ，意为：水天）
瓦雅韦 吽 杂（藏文：བ་ཡ་བེ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：वायवे हूं जः，罗马拼音：vāyave hūṃ jaḥ，意为：风天）
俱韦拉雅 吽 杂（藏文：ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：कुबेराय हूं जः，罗马拼音：kuberāya hūṃ jaḥ，意为：财天）
伊湿瓦那雅 吽 杂（藏文：ཨཱི་ཤྭ་ནཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：ईश्वनाय हूं जः，罗马拼音：īśvanāya hūṃ jaḥ，意为：自在天）
帝哈阿地帕达耶 吽 杂（藏文：ཏེ་ཧ་ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：तेह अधिपतये हूं जः，罗马拼音：teha adhipataye hūṃ jaḥ，意为：主宰天）
苏利雅赞德拉雅 吽 杂（藏文：སཱུཪྻ་ཙནྡྲཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཛཿ，梵文天城体：सूर्य चन्द्राय हूं जः，罗马拼音：sūrya candrāya hūṃ jaḥ，意为：日月天）
诵此咒语而迎请。然后召请一切佛陀，加持方位守护等神。如法加持食子，随意供养方位守护众。
然后嘱咐诸事业。帝释天、火天、阎魔天、罗刹天、水天、风天、财天、自在天、日月天，以及仆从、听令、使者众，具足金刚眼与耳闻者，具大神通之意义者，具神通者请受供养。于此地方善妙处所，请作我之善友。以我所修之忍辱，请念及不欺誑誓言，祈请示现征相瑞兆。如是嘱托事业。
以手触地，召请地神于中央，对其作加持供养。实际嘱托事业说此语：一切救护佛陀之，行为方式与殊胜中，地与波罗蜜多中，天女汝已得自在。救护释迦狮子王，如何降伏魔军众，如是我亦胜魔军，而画坛城作加持。说此语后，观想其授权后融入。
这是召请地神。为善加持处所故，善观察地神后，四月四方观察之，从其腹部中央掘。清除瓦砾等过失，如酥油色相混合，以最胜法而取之。
这是观察地基。以善地基填满时，诵净化密咒加持。基台长十六肘或，十肘或五善作之，应当极为坚实固。无有高低起伏时，五甘露或五牛物，香料药物善涂抹。以自生起密咒诵，以根本字而成就。
这是地基准备。

 །དེ་ནས་ས་ལས་འོད་བྱུང་སྟེ།། ཡཾ་ ལས་རྒྱ་གྲམ་རླུང་དུ་གྱུར།།དེ་སྟེང་བཾ་ལས་ཆུ་དཀྱིལ་འཁོར། །གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལཾ་ལས་བསྐྱེད། །དེ་སྟེང་སུཾ་ལས་རི་རབ་བསྐྱེད། །རིན་ཆེན་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན། །དེ་ལ་ལག་བརྡེག་པར་ཡྦ། །དེ་ཡིས་གསང་སྔགས་འདི་དག་བཟླས། །ོཾ་མེ་དཱི་ནཱི་བཛྲཱ་བྷ་བནྡྷ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་འོད་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ། འོད་ཀྱིས་སྟོང་གསུམ་ཐམས་ཅད་གསལ། །ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གོས་སྔོན་ཅན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་དང་ལྡན་གྱུར་པས། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་ལྡན། །པདྨ་ལ་སོགས་དབུས་བཏིང་ནས། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ འདུག་པར་བྱ།།ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ། །མཆོད་པ་ལྔ་འམ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །བསྟིམ་པས་བཀྲག་དང་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད། །མངལ་ནས་སྐྱེས་པའི་ཚུལ་ཅན་ནམ། །སྣ་བུག་སྔགས་ཀྱི་ འོད་ཟེར་ལས།།ཡང་ན་ཉི་ཟར་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །འཁོར་རྣམས་གསལ་བར་གྱུར་པ་ལས། །ཡེ་ཤེས་བདེ་གཤེགས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ། །དེ་ནས་གསོལ་བ་ནི། །གསང་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཕྱིར། །བདག་ནིས་ཆེན་བཟུང་བར་བྱེད། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས།།བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དབང་ཐོབ་གྱུར་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས། །སྐུ་ཡི་འོད་ཀྱིས་གསང་སྔགས་རྒྱལ། །རེག་པས་བདུད་དང་སྲིན་པོ་འབྲོས། །བསམ་གཏན་ལས་མ་ཡེངས་པས། །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བཟླས་བ་བྱ། ། ཞེས་བ་ནི་ས་གཟུང་བའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་ཕྱོགས་བཞིར་རྣལ་འབྱོར་བཞི། །ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ལ་སོགས་བསམ། །ཤར་ནས་གཙོ་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ། །གསོལ་བ་འདི་ཡང་གདབ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། །དཔལ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བྲི བའི་ཕྱིར།།མཉམ་བའི་ངག་ལས་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་ལ། །ཞེ་སྣང་རིགས་ཀྱི་བགེགས་རྣམས་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །ལྷོ་ནས་གཙོ་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ། །གསོལ་བ་འདི་དག་གདབ་པར་བྱ། །ོཾ་རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ ཅན།།དཔལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲི་བའི་ཕྱིར། །མཉམ་པའི་ངང་ལས་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་ལ། །ང་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་བགེགས་རྣམས་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后从地现光明，从[种子字]央（藏文：ཡཾ，梵文天城体：यं，罗马拼音：yaṃ，意为：风）生成十字风轮。其上从[种子字]滂（藏文：བཾ，梵文天城体：वं，罗马拼音：vaṃ，意为：水）生水轮坛城。从[种子字]朗（藏文：ལཾ，梵文天城体：लं，罗马拼音：laṃ，意为：地）生成金地基。其上从[种子字]素（藏文：སུཾ，梵文天城体：सुं，罗马拼音：suṃ，意为：须弥）生成须弥山，具四宝之自性。
于其上应当击掌。诵此密咒：
嗡美地尼班札巴班达尼吽啪特（藏文：ོཾ་མེ་དཱི་ནཱི་བཛྲཱ་བྷ་བནྡྷ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：ॐ मेदिनी वज्र बन्धनि हूं फट्，罗马拼音：oṃ medinī vajra bandhani hūṃ phaṭ，意为：大地金刚缚）。
诵咒后具光明，光明照耀三千界，这是加持地基。
从今开始身着青衣，具足大手印相，圆满一切庄严，铺设莲花等中央，于其上应安住。
于东方等诸方位，五供或二十八供。以自心间光明，迎请十方诸佛陀，融入生辉增威光。或如胎生之形相，或从鼻孔咒光中，或以日月之形相，眷属明显显现已，迎请智慧善逝融。
然后祈请：为大坛城密主故，我今持取大地基，祈愿十方诸佛陀，加持于我作加持。这是祈请。
获得灌顶诵密咒，身光胜过密咒光，触碰令魔罗刹逃，专注禅定不散乱，应以咒鬘作持诵。此为持地仪轨。
然后四方四瑜伽，观想三界胜等尊。从东向主尊供养，并应作此祈请文：
金刚胜族具德青衣尊，为画具德大曼荼罗故，从平等性现燃烧身相已，祈请调伏嗔怒族魔障。如是应作祈请。
从南向主尊供养，应作此等祈请文：
嗡 宝胜族尊具德青衣尊，为画吉祥族之坛城故，从平等性现燃烧身相已，祈请调伏我慢族魔障。如是应作祈请。

 །ནུབ་ནས་གཏོལ་མཆོད་ཕུལ་ལ། །གསོལ་བའི་དག་གདབ་པར་བྱ། ། ཨོཾ་པདྨའི་རིགས་མཆོག་དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། །པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར། །མཉམ་པའི་ངང་ལས་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་ལ། །འདོད་ཆགས་རིགས་ཀྱི་བགེགས་རྣམས་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །བྱང་ནས་གཙོ་ལ མཆོད་པ་དབུལ།།གསོལ་བ་འདི་དག་གདབ་པར་བྱ། །ོཾ་ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར། །མཉམ་པའི་ངང་ལས་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་ལ། །ཕྲག་དོག་རིགས་ཀྱི་བགེགས་རྣམས་བཟློག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་ གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཕྱོགས་བཞིའི་ཁྲོ་བོ་བཞིས། །དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །མཉེས་པའི་ཚོགས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བྱས། །དེས་ནི་བགེགས་རྣམས་འབྱེར་བར་འགྱུར། །ཞེའོ། །དེ་ནི་གཙོ་བོ་བསླང་བའི་ཆོ་གའོ། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གོས་སྔོན་ཅན། ། ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་བའི་གཟུགས་སུ་ལངས། །མིག་གཉིས་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རཾ་དང་ཨ་གཉིས་བསམ་པར་བྱ། །རྐང་པར་ལྗང་གུ་ཡིག་ཧཱུཾ་ལས། །སྣ་ཚོས་རྡོ་རྗེ་འོད་ལྡན་བསམ། །མིག་དང་རྣ་བའི་ནང་དུ་ཡང་། །ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ནི་བསམ་པར་བྱ། །ང་རྒྱལ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྐོར་བྱ་ཞིང་། །རྐང་བ་རྡོ་རྗེའི་སྟབས་ལྡན་པས། །ཕྱོགས་མཚམས་སུ་ནི་བལྟ་བྱ་སྟེ། །ཧཱུཾ་ཞེས་འཇིགས་པའི་སྒྲ་སྒྲོགས་བསམ། །ཧ་ཧའི་གད་མི་ཆེན་པོ་དགོང་། །ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从西方献供养，应作此祈请文：
嗡 莲花胜族具德青衣尊（藏文：ཨོཾ་པདྨའི་རིགས་མཆོག，梵文天城体：ॐ पद्म कुल श्रेष्ठ，罗马拼音：oṃ padma kula śreṣṭha，意为：莲花胜族），为画莲花族之坛城故，从平等性现燃烧身相已，祈请调伏贪欲族魔障。如是应作祈请。
从北方向主尊供养，应作此等祈请文：
嗡 事业胜族具德青衣尊（藏文：ོཾ་ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག，梵文天城体：ॐ कर्म कुल श्रेष्ठ，罗马拼音：oṃ karma kula śreṣṭha，意为：事业胜族），为画事业族之坛城故，从平等性现燃烧身相已，祈请调伏嫉妒族魔障。如是应作祈请。
然后由四方四忿怒尊，向坛城主尊作祈请，尽力作诸悦意供，由此诸魔障将散。此为主尊启请仪轨。
从今开始身着青衣，现起极为忿怒相，两眼如日月轮中，应观想[种子字]让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，罗马拼音：raṃ，意为：火）与阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，罗马拼音：a，意为：本初）二字。
足下从绿色[种子字]吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，罗马拼音：hūṃ，意为：种子）字，观想具光彩色金刚。于眼耳内部中，亦应观想忿怒众。
生起大我慢已，应旋转金刚铃，具足金刚步势，观视诸方隅间，观想发出吽声恐怖音，发出哈哈大笑声。此为生起我慢。

 །གཡོན་པའི་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ནས། །གཡས་བས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བྱས་ཏེ། ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མདུན་བསམས་ཏེ། །བཀའ་བསྒོམ་བདེན་པར་བརྡར་བར་བྱ། །གང་དག་ས་ཕྱོགས་འདི་ན་གནས་པའི། །ལྷའི་ཚོགས་དང་། ཀླུའི་ཚོགས་དང་། །གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཚོགས་དང་། ལྟོ་འཕྱེའི་ཚོགས་ལ་སོགས་ཐམས་ཅད་མ་གནས་པར་དེངས་ཤིག། །ཧཱུཾ་ང་ནི དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་གནང་བ་སྟེ། །ལྷ་དང་ཀླུ་དང་ལྷ་མ་ཡིན། །བརྗེད་བྱེད་ལ་སོགས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས། །གནས་འདིར་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས། །གལ་ཏེ་དམ་ཚིག་ལས་འདས་ན། །སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བོ་གོས་སྔོན་གྱིས། །ཀླད་པ་འགས་པར་ གདོན་མི་ཟ།།ཕཊ་ན་མཿས་མ་ནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་བཛྲ་ནཱཾ། །ན་མོ་ནཱི་ལཱ་མྦར་ཧཱུཾ། །ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། །ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བཎྡྷ་བཎྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། །ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། གཛ་གཛ། སྤོ་ཊ་ཡ་སྤོ་ཊ་ཡ། སརྦ་བིགྷཱན་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ནཱ། མ་ཧཱ་ག་ཎ་ཕ་ཏི་ཛཱི་བནྟཱ་ནྟ་ཀ་རཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། བགེགས་བསྐྲད་ པའོ།།དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་སྙིང་པོ་ལས། །ཡི་གེ་ལྔ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །མཚོན་ཆ་ལྔ་ཡིས་ཐོག་ཕབ་པས། །གདུག་པ་ཐམས་ཅད་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །ཐོག་འབབ་པའོ། །དེ་ནས་རྐང་པ་རྡོ་རྗེའི་སྟབས། །ལག་པ་གར་སྟབས་བསྐོར་བ་ཡིས། །དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ ཏེ།།རྡོ་རྗེ་བསྐོར་བ་ལ་ན་གསུམ་མམ། །ཡང་ན་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་ཡིས། །བསྲུང་བ་ཁྲོ་བོའི་ཁང་པར་བསམ། །ས་བསྲུང་བའོ། །དེང་ནས་བརྩམ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །ལྷ་ཡི་སྟ་གོན་བྱ་བར་གསུངས། །བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་ཐིག་ལེ་ཡིས། །ཐིག་ལེ་ལྷ་ཡི་གནས་སུ་ནི། །གདན་དུ་བསམས་ལ་ དབབ་པར་བྱ།།དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ལས་ཕྱག་མཚན་གྱུར། །དེ་ལས་སོ་སོར་སྐུར་རྫོགས་ཏེ། །དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ། །དེ་ལ་ཕྱི་རིན་ང་མཆོད་པ་དབུལ། །བསྟོད་པ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་ཅན། །རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བདག་གི་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །མགོན་པོ་བྲི་བར་འདོད་པ་སྟེ། སློན་མ་རྣམས་ལ་ཕན་ཕྱིར་དང་། །ཁྱེད་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་ཡང་། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་གུས་བདག་ལ། །བྱིན་བརླབས་གནང་བ་མཛད་པར་འོས། །དགོངས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་སྤྲུལ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
左手铃杵靠腰际，右手金刚作挥舞，观想诸佛在面前，以誓言真实作表示。
凡是住于此地者，天众与龙众，以及夜叉众、饿鬼众等一切，勿住此地速离去！
吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，罗马拼音：hūṃ，意为：种子）我乃具德青衣尊，为诸佛陀所允许，天龙非天诸部众，令忘等类诸魔障，此地勿住他处去。若违背此三昧耶，大力忿怒青衣尊，必定令汝头破裂。
啪（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，罗马拼音：phaṭ，意为：破除）南无萨曼达迦雅瓦嘎基达班札南，南无尼拉巴吽，喀喀喀嘿，底叉底叉，班达班达，哈纳哈纳，达哈达哈，巴匝巴匝，嘎匝嘎匝，斯波达雅斯波达雅，萨瓦比嘎南比纳雅嘎南，玛哈嘎纳帕底则万达嘎拉雅吽啪。此为驱除魔障。
从具德青衣心咒中，以五字相应法，降下五种兵器雷，一切恶者皆昏厥。此为降雷。
其后金刚步势足，手作舞势旋转已，从东北方向开始，金刚旋绕三圈或，随其所能力所及，观想护持忿怒室。此为护地。
从今开始宣说应，作曼荼罗预备法，以五甘露明点为，明点天尊住处中，观想为座而降临。其上从吽字成标帜，复从彼等各自成，圆满身相作灌顶，加持祝福当如是。于彼外内作供养，赞颂亦复如是行。
其后应作如是请：胜者金刚青衣尊，明咒之王我顶礼，我欲绘画大悲之，曼荼罗为利众生，亦为供养尊主故。于此胜者敬信我，理应赐予加持许。祈请垂念青衣尊，大金刚持之化身。

 །བགེགས་རྣམས་མ་ལུས་འདུལ་བའི་བདག། །གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་ཀུན་གྱི་ལྷ། །བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །བདག་ནི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར། །དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །བདག་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་རྣམས། །ཐུགས རྗེས་ཉེ་བར་གཟུང་དུ་གསོལ།།བདག་པར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས། །འབྱུང་པོ་ཤ་ཟ་གནོད་སྦྱིན་དང་། །གང་དག་གནོད་སྦྱིན་སེམས་ལྡན་པ། །ཐམས་ཅད་བདག་ལ་བསྲུང་དུ་གསོལ། །ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དང་། །དེ་བཞིན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་དང་། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ དགོངས་མཛད་ལ།།བདག་ལ་མྱུར་དུ་སྩལ་དུ་གསོལ། །དེ་སྐད་ཅེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་སྟ་གོན་གྱི་ཆོ་གའོ། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གོས་སྔོན་གྱི། །རིན་ཆེན་དངུལ་གྱི་བུམ་པའམ། །ཡང་ན་དཀར་པོ་ཁམས་སོགས་ལ། །ནག་ བོ་དང་ནི་ར་རི་མེད།།དེ་ལྟ་བུ་ཡི་བུམ་པ་ལ། །པདྨ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་ཡི། །དབུས་སུ་སོ་སོའི་སྙིང་པོའམ། །ཡང་ན་སོ་སོའི་ཕྱག་མཚན་དགོང་། །དེ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས། །དཀར་པོ་ཡི་ནི་ཡི་གེ་བ། །དེ་ལས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ནང་དུ་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན། །ལྟོ་ཆེ་མགྲིན་ པ་རིང་བ་དང་།།མཆུ་ནི་ཀང་ཀའི་དབྱིབས་ཅན་ལ། །དབུས་སུ་སོ་སོའི་སྙིང་པོ་བསམ། །དེ་ནས་ཕྱག་མཚན་སྐུ་རྫོགས་འགྱུར། །མི་དམིགས་དབྱིངས་ནས་སངས་རྒྱས་བསྐུལ། །གཉིས་མེད་གྱུར་ལ་མཆོད་པ་དབུལ། །གོང་མའི་གསོལ་བ་གདབ་བར་བྱ། །དེ་ནས་སྨན་ལྔ་འབྲུ་ལྔ་དང་། ། རིན་ཆེན་ལྔ་དང་སྙིང་པོ་ལྔ། །ཐུན་མོང་བུམ་པའི་རྫས་སུ་བླུགས། །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པར་ལྷ་ཚོགས་བསྐྱེད། །བཏུང་བ་སྣུམ་པོ་དག་དང་ནི། །མི་འཆི་ལྡན་ཀྱང་དགང་བར་བྱ། །ལས་ཀྱི་བུམ་པར་ཁམས་གསུམ་རྒྱལ། །འོད་ཞུ་དེ་ཡིས་ལས་ཀུན་བྱེད། །སྔགས་ནི་སོ་སོའི་སྙིང་པོའོ། ། དེ་ནས་བུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །དཔག་བསམ་ཤིང་དང་འབྲས་བུ་ཅན། །ཡོན་ཏན་ལྡན་པས་ཁ་བརྒྱན་ནས། །དེ་ནི་མ་ཉམས་རས་དག་ལ། །ཁ་དོག་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་བཅའ་བར་བྱ། །གཞན་མ་ཁ་དོག་རེ་རེའོ། །ཤར་དུ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཡི། །མཎྜལ་བྱས་ཏེ་དེ་རུ་བཞག་།བུམ་པ་སྟ་གོན གྱི་ཆོ་གའོ།།དེ་ནས་སློབས་མ་བརྟག་པའི་ཆོ་ག་བྱ་སྟེ། ཆགས་དང་གྲོལ་བའི་གང་ཟག་ནི། །ལྷག་པར་གནས་པ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །དང་པོར་ཕྱི་ནང་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། །དྲི་ཞིམ་ཕྱུགས་ལ་གོས་བཟང་བརྒྱན། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་རིམ་དགོད། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་གསོལ་བ་ གདབ།།སྟོན་པ་ཁྱོད་ལ་བདག་དགའོ།

我来为您翻译这段藏文：
调伏一切诸魔障，密咒明咒诸天尊，祈请加持于我身。我为诸多弟子故，绘画具德青衣坛，祈请慈悲摄受我，及诸弟子眷属众。
遮障我者诸魔障，部多食肉夜叉众，以及具有害心者，祈请护我免彼害。一切共同之成就，以及无上之成就，以大悲心垂念我，祈请速疾赐予我。
如是应当作祈请。此为坛城诸天预备仪轨。
从今开始青衣尊，珍贵银制宝瓶或，或用白色瓷器等，无黑无斑诸瑕疵。如是瓶器之上面，具足八瓣莲花饰，中央安置各心咒，或者各自之标帜。彼等融化为光明，从中化现白字母，复从彼现瓶宫殿，内有莲花日月座。
腹大颈长之瓶器，其口形如鹤嘴状，中央观想各心咒，复从标帜成圆身。从无缘界召诸佛，成为无二作供养，如前所述作祈请。
其后五药五谷物，五宝五精及诸物，注入共同宝瓶中，胜瓶生起诸天众。甘美饮品及甘露，亦当注满于瓶中。事业宝瓶三界胜，光明融化成诸业。咒语即是各心咒。
其后一切诸宝瓶，如意宝树结果实，具德庄严为瓶饰，复以完好布帛中，具足五色庄严相，如是庄严胜宝瓶，余瓶各具一色相。东方八瓣莲花上，作曼荼罗安置瓶。此为宝瓶预备仪轨。
其后应作观察弟子仪轨：贪欲解脱之根器，殊胜住处成一体。首先内外沐浴已，涂香装饰善衣服。其后布设外坛城，于其师前作祈请：导师我于您欢喜。

 །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྐྱའོ། །དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་། །བླ་ན་མེད་དཀོན་མཆོག་ གསུམ།།སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ། །ལན་སྩལ་བ། །བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚིག་འདི་ནི། །ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ། །ཚུལ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཤེས་པར་ གྱིས།།ཤེའོ། །དེ་ནས་སྡིག་བ་བཤགས་པ་དང་། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང་། མྱ་ངན་ལས་མི་འདའ་བར་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ལུས་དབུལ་བ་ནི་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་སྡོམ་པ་པོག་ལ་འཛིན་དུ་གཞུག། བསླབ་པ་ཡི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཟུང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་བཀུར་བར་བགྱི། ། རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིད་རེ་བཞིན་དུ་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་མཆོག་དམ་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསར་བ་ཐེག་པ་གསུམ། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ།།སྡོམ་པ་ཐམ་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ངོན་གྱི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། །ཞེས་སྡོམ་པ་གཟུང་ངོ་། །དེ་ནས་སློབ་མའི་ཡང་འཕྲོས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་དང་ལྡན་གྱུར་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་གནས་རྣམས་སུ།།དྲི་ཡི་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་གདབ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་གདན་དུ་བསམ། །སྤྱི་གཙུག་བདེ་གཤེགས་གོས་སྔོན་ཅན། །མགྲིན་པར་པདྨའི་གོས་སྔོན་ཅན། །སྙིང་གར་ཐུགས་ཀྱི་གོས་སྔོ་ཅན། །ལྟེ་བར་རིན་ཆེན་གོས་སྔོན་ཅན། །གསང་བར་ལས་ཀྱི་གོས་སྔོན་ཅན། ། དཔུང་པ་ལ་སོགས་རྐང་ལག་བཞི། །ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ལ་སོགས་བརྟག་།དེ་ནས་སྤོས་དང་མེ་ཏོག་དང་། །མར་མེ་དྲི་དང་རྣམ་ལྔ་དབུལ། །དྲི་ཡི་ཆུ་ལ་བདུད་རྩིའམ། །ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བསྐྱེད། །བཅུ་གཅིག་འོད་ཞུ་དག་པའི་ཆུས། །དག་གི་ཉེས་པ སྦྱང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
祈请上师垂念我，示现菩萨之行仪，菩提心愿生于我，赐予我彼真实誓。佛法僧三宝尊贵，无上三宝之皈依，亦请赐予我三依，于大解脱圣城中，祈请怙主摄受我。
答复道：子来此处大乘之，密咒行持此言教，我当如实为汝说，汝当了知此大法。
善哉。其后应作忏悔罪业、随喜功德、请转法轮、祈请不入涅槃、发菩提心、供养身体等，此等当于他处了知。其后令受戒律：
别解脱戒之律仪，摄集一切诸善法，利益有情诸律仪，从今开始当受持。于胜金刚种姓中，金刚铃杵手印等，我当如实作受持，亦当恭敬诸上师。
于胜珍宝种姓中，悦意誓言之律仪，每日六时常恒时，四种布施常行施。从大菩提所生起，殊胜清净莲花种，内外新旧三乘法，我当如实作受持。
于胜事业种姓中，一切律仪皆具足，我当如实作受持，为诸有情利益故，我持一切诸律仪。如是受持律仪。
其后弟子复次第，具足大印而安住，于如来尊住处中，一一涂香作点点，观想彼为诸天座。顶上善逝着青衣，颈间莲花着青衣，心间意部着青衣，脐间宝部着青衣，密处业部着青衣，两肩等处手足四，观想三界胜等尊。
其后香花及灯明，涂香等五作供养。香水之中甘露或，生起三界胜怖尊，十一尊融光明水，清净罪过诸过失。

།བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡང་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྲུང་སྐུད་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །དག་པའི་ཆུ་གཏོར་འོད་ཞུ་པས། །ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བསྐྱེད། །བཀུག་ནས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས། །འབར་བའི་འོད་ལྔ་ལྡན་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་མདུད་པ་ དྲུག་བྱས་ཏེ།།མདུད་པ་རེ་ལ་ལྷ་རེ་བསྟིམ། །རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་སྔགས་ཀྱིས་གྲུབ། །དཔུང་བ་གཡོན་པར་གདགས་བྱའོ། །དེ་ནས་སོ་ཤིང་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །ུ་དུ་མྦཱ་ར་པ་ཤའི་ཤིང་། །མ་ཡོ་མགས་འབུས་མ་ཟོས། །སོར་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚད་དུ་བྱའོ། །འོད་ཞུ་བསྐྱེད་པ་གོད་ བཞིན་ཏེ།།ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་མི་སྨྲ་བར། །བཅའ་དང་བྲུ་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །བསམ་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། །རྟགས་ནི་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོ་འཇུག་པའི་རྟགས་བསྟན་ཏེ། །བོར་བས་སློབ་དཔོན་ལ་བལྟས་ན། །དེ་ནི་འཇུག་ཏུ་རུང་བར་བཤད། །གལ་ཏེ་རང་ ལ་བལྟས་གྱུར་ན།།དེ་ནི་ཕྱིར་ཡང་དོར་བར་བྱ། །གཉིས་པ་བགེགས་ཀྱི་རྟགས་རྣམས་ལྟ། །གསུམ་པ་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་རྟགས་ནི། །སོར་མོའམ་ནི་བོར་བའི་ཚེ། །སྟེང་དུ་ལུས་ན་མཆོག་འགྲུབ་འགྱུར། །ཤར་དུ་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ། །མཚམས་དང་བྱང་དུ་བལྟས་ན། །ཞི་བ་ལ་སོགས་ དངོས་གྲུབ་འགྱུར།།དེ་ནས་དག་གི་ཉེས་པ་སྦྱང་། །དེ་ནས་ཀུ་ཤ་བྱིན་བརླབས་ཏེ། ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་པོའི་ཁྲོ་བོ་དང་། །ལས་ཀྱི་གོས་སྔོན་ཕྱག་རྒྱ་སྔགས། །དེ་ཡིས་བྱིན་བརླབས་སྔས་དང་སྟན། །དེ་སྟེང་སེང་གེའི་སྟབས་ཀྱིས་ཉལ། །སྦོར་བ་བསྐྱེད་པའི་ཆོ་ག་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ དང་མཐུན་འགྱུར་བའི།།ུ་དུམྦྷཱ་རའི་མེ་ཏོག་ནི། །འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ན་མི་འབྱུང་སྲིད། །སྐྱེ་བ་འདི་ཡིས་ཐོབ་པ་ཡིས། །འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའི་ཆོས། །འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ན་མའི་འབྱུང་སྲིད། །གསང་སྔགས་དོན་འདི་ཐོབ་པ་ཡིས། །དགའ་བ་ཐམས་ཅད་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །ལས་འཕྲོ་ དང་ནི་ཐུགས་རྗེས་འབྱུང་།།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ། །ཐོགས་པ་མེད་པའི་སྐུ་བརྙེས་པ། །འདི་ཡི་ཚུལ་གྱིས་མངོན་པར་བསྒྲུབ། །སེམས་ཅན་སྐལ་བ་ངན་པ་ཡིས། །དེ་ཡི་མིང་ཡང་ཐོས་མི་འགྱུར། །སྤྱད་པར་འགྱུར་བས་མོས་ཅི་དགོས། །སང་གི་ཉིན་མོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན། ། དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་མཐོང་བ་ཡིས། །བླ་མེད་མཆོག་ལ་རེག་པར་འགྱུར། །ཞེས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་གཞན་ཡང་བཤད་པར་བྱའོ།

我来为您直译这段藏文：
亦当灌饮甘露水。其后加持护身线，洒净水融光明中，生起三界胜怖尊，召请融入光明已，具足五色光炽燃。
于彼打结共六结，每一结中融一尊，金刚真实咒成就，系于左边之肩上。其后加持齿木已，优昙钵罗波罗树，未曲未被虫蛀食，长度应成十二指。
融光生起如前法，面向东方不言语，嚼咬清洁作法行，意中发起菩提心，当知征相有三种：
初示入相之征兆，投掷观视上师时，说彼堪能入坛城。若是观视自身者，彼当弃舍令退出。二观魔障诸征相，三者成就之征相：以指或者投掷时，若向上起得胜成，向东亦复是如是，隅方北方若观视，能成息灾等悉地。
其后清净诸过失，复次加持吉祥草，三界王尊忿怒身，事业青衣手印咒，以彼加持枕与座，其上作狮子卧势，修习生起次第法。
与佛法相顺应之，优昙钵罗之花朵，或将生起或不生。以此生中所获得，金刚乘法之果实，或将生起或不生。获得密咒此义时，圆满一切诸欢喜，随缘大悲而生起。
世尊大金刚持尊，获得无碍之身者，以此仪轨当成就。具劣缘分诸有情，彼之名号亦难闻，何况能得而修行。明日汝等诸人众，以见殊胜坛城故，当得无上胜触证。
如是当说其他生欢喜之法。

 །ནང་པར་སྔར་ནི་བའོ་ཅན་ལངས། །རྨི་ལམ་ཅི་མཐོང་དྲ་བར་བྱ། །གོས་སྔོན་སྐུ་གཟུགས་མཐོར་བ་དང་། །རི་བོའི་སྟེང་དུ་འདུག་པ་དང་། །མཆོད རྟེན་སྐས་ལ་འཛེག་པ་དང་།།མེ་ཏོག་སྟེང་ན་འདུག་པ་དང་། །ཆོས་ཀྱི་འགྲོ་གླེང་བྱེད་པ་དང་། །གླེགས་བམ་དག་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། །གཞན་གྱི་དབང་བསྐུར་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་། །དེ་དང་གཞན་ཡང་བཟང་འགྱུར་རང་། །ཡི་རང་ཚིག་བརྗོད་གལ་ཏེ་རྟགས། །མི་གསལ་བ་རུ་གྱུར་ པ་ན།།ཉམས་པ་རྣམས་ནི་བསྐང་པར་བྱ། །གལ་ཏེ་བར་ཆོས་རྟགས་བྱུང་ན། །དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་དང་། །དྲག་པོའི་ཆོགས་དང་འཁོར་ལོས་བཟློག་།གོང་མའི་རྟགས་དང་ལྡན་འགྱུར་པར། །ཐིག་གདབ་པ་ཡི་ཚོགས་བྱ། །ཐིག་སྐུང་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ལ། །ཡི་གེ་ལྔས་ནི་ བྱིན་བརླབས་ཏེ།།དེ་ལས་རིགས་ལྔའི་སྐུ་རུ་གྱུར། །ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔ་བཀུག་ཅིང་བསྟིམ། །འོད་ཞུ་ཐིག་སྐུད་སྣ་སྔར་གྲུབ། །ཡང་ན་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཁ་དོག་ལྔ་དང་ལྡན་བར་དགུག་།དེས་ནི་ནམ་མཁའི་ཐིག་གདབ་བོ། །ས་ཡི་ཐིག་ཀྱང་འདི་ལྟ་སྟེ། །དང་པོ་ཚངས་པའི་ ཐིག་གཉིས་གདབ།།དེ་བཞིན་འཁོར་ལོ་རྣམས་བརྒྱད་དང་། །གྲུ་ཆད་ཁྱམས་དང་སྒོ་བཞི་དང་། རྟ་བབས་ལ་སོགས་སོ་སོར་དབྱེ། །དེ་ནས་ནད་དུ་ཕུར་བུ་གདབ། །མཐའ་སྐོར་དག་ནི་གཉིས་སུ་བསྐོར། །ནང་གི་སྣམ་བུའི་ནང་དུ་ནི། །ཆུ་ཆུད་གཅིག་ལ་སྐོར་གཉིས་བ་སྐོར། །དབུས་ སུ་བསྐོར་བ་གཅིག་དང་ལྡན།དེ་ནས་རྟུལ་ཆོན་བརྩམ་པར་བྱ། །དབུས་སུ་མཐིང་ག་ཤར་དུ་དཀར། །ལྷོ་ཡི་པདྨ་འདས་མ་སེར། །ནུབ་ཀྱི་པདྨ་འདབ་དམར། །བྱང་གི་པདྨ་ལྗང་གུར་བྱ། །མཚམས་ནི་མཐིང་གར་ཡང་དག་ལྔ། །འཁོར་ལོའི་མདོག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །དབུས་སུ་ རྡོ་རྗེ་དགོད་བ་སྟེ།།ཤར་དུ་འཁོར་ལོ་དགོད་པར་བྱ། །ལྷོར་ནི་རིན་ཆེན་འབར་བ་དགོང་། །ནུབ་ཏུ་པདྨ་དམར་པོ་སྟེ། །བྱང་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །ཡུམ་ནི་སོ་སོར་འཁྲིལ་བའོ། །མཚམས་རྣམས་སུ་ནི་ཁམས་གསུམ་རྒྱལ། །མགོན་པོ་འཕགས་སྐྱེས་རྣམ་ཐོས་སྲས། །སོ་སོའི་ཕྱག་ མཚན་དགོད་པར་བྱ།།གྲུ་ཚད་དང་ནི་ལྷ་མོ་མཚན། །ཁ་དོག་ལྗང་གུའི་ཚོན་གྱིས་བྱ། །ཁྱམས་ཀྱི་ཤར་ནི་དཀར་པོ་བྱ། །ལྟོ་སེར་ནུབ་ནི་རྣམ་པར་དམར། །བྱང་གི་ཁྱམས་ནི་ལྷང་གུའོ།

我来为您直译这段藏文：
清晨应当早起身，询问所见诸梦境。见青衣身像倒立，或于山顶安坐时，或攀登于佛塔阶，或安坐于花朵上，或与人论说佛法，或手持经典修习时，或见他人灌顶坛，及其他等善征兆，欢喜言说若征相，变得不甚分明时，应当补足诸缺失。
若生违缘之征相，当作猛烈火供养，以猛法会及轮法而作遮止。具足上等诸征相，当作画线之事业。五色线绳具五色，以五字咒而加持，彼成五部尊身相，召请融入五智尊。融光成就前端线，或者智慧菩提心，具足五色而召请，以此画定虚空线。
地上画线亦如是：首先画定二梵线，如是八轮及方隅，回廊四门及门楼，各自分别而安立。其后四方钉橛钉，外围绕转成二圈，内部条带之内部，一水道上绕二圈，中央具足一环绕。
其后开始涂彩色：中央绘以青琉璃，东方绘以白色调，南方莲瓣成黄色，西方莲瓣成赤红，北方莲瓣成绿色。四隅皆成青琉璃，法轮颜色亦复然。
中央安置金刚杵，东方安置法轮相，南方安置宝生尊，西方安置红莲花，北方安置杂金刚，佛母各自相对应。四隅安置三界王，圣者天王多闻子，各自法器当安置。方隅及诸天女相，以绿颜色而涂画。
东方回廊成白色，南黄西方成赤色，北方回廊成绿色。

 །ཁྱམས་ཏེ་ཇི་བཞིན་སྒོ་དེ་བཞིན། ། ཤར་གྱི་སྒོར་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་སྟེ། །ལྷོར་ནི་ཞགས་བ་ནུབ་ལྕགས་སྒྲོག། །བྱང་གི་སྒོར་ནི་དྲི་ལ་བུག་ཏོང་། །སྒོ་ཁྲུང་ཕྱི་རོལ་ལ་སོགས་པ། །ཁྱམས་དང་ཕ་གུ་དྲ་བ་དང་། །དྲ་བ་ཕྱེད་བས་རྣམས་པར་བརྒྱན། །རྟ་བབས་བཞི་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཏྭ ར་ཎ་བཞི་ཡིས་ཀྱང་བརྒྱན།།རི་མོའི་ཚོགས་རྫོགས་གྱུར་ནས། །དམ་ཚིག་འཁོར་ལོ་རྫོགས་པར་བྱེད། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་བཀུག་གནས་བསྟིམ། །དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཚོ་ག་བརྩམ། །བཛྲ་དྷཱུ་བ་སྔགས་ལས་བྱུང་། །དཀར་མོ་སྤོས་ཀྱིས་ཤངས་ ལ་དབུལ།།བཛྲ་པུཥྤེའི་སྔགས་ལས་བྱུང་། །མཐིང་ག་མེ་ཏོག་སྐུ་ལ་གཏོར། །བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་སྔགས་ལས་བྱུང་། །དམར་མོ་མར་མེས་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ། །བཛྲ་གནྡྷི་སྔགས་ལས་བྱུང་། །ལྗང་གུ་དྲི་ཆབ་ཕྱག་ཞབས་བསིལ། །དེ་ལ་ སོགས་པའི་མཆོད་པའི་ཚོགས།།ཅི་འབྱོར་ཐམས་ཅད་དབུལ་བར་བྱ། །དང་པོར་སེམས་བསྐྱེད་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྐྱབས་གསོལ་སྡོམ་པ་གཟུང་བར་བྱ། །དབང་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལས་བླང་། །ཡང་ན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བླང་། ། ཐོས་དང་བསམ་པས་བདག་ཉིད་འཇུག་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བྱ། །ཕྱི་རོལ་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ། །བུམ་པར་གྱུར་དང་རྫས་རྣམས་དགྲམ། །ཅི་འབྱོར་ཡོན་རྣམས་དབུལ་བར་བྱ། །སེམས་བསྐྱེད་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་སྔོན་བཞིན་བྱ། ། སྡོམ་པ་ལེགས་པར་འཛིན་པ་ལ། །བཀའ་བསྒོ་དམ་ཚིག་བདུད་རྩི་བླུད། །ཡིད་འོང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཁྱོད། །གོས་སྔོན་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་ཆུད། །ང་ཡིས་ཁྱོད་ལ་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ། །ཅེས་བ་ནི་སྤྲོ་བ བསྐྱེད་པའོ།།གསང་མཆོག་གོས་སྔོན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི། །སེམས་ཅན་དད་པ་མེད་པ་དང་། །གང་ཡང་ལོག་ཆོས་སྤྱོད་པ་དང་། །མནར་མེད་ངན་སོང་རྒྱུད་ཅན་དང་། །རྣ་བར་མིང་ཡང་བསྒྲག་མི་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་གདམས་ངག་གོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལ་སྨྲས་ གྱུར་ན།།དམ་ཅན་ཆད་པས་བཅད་ནས་ནི། །ཆོ་ཡི་འདུ་བྱེད་འདི་བསྐུམ་ནས། །མནར་མེད་དམྱལ་བར་མྱུར་དུ་དེངས། །གོས་སྔོན་ཆེན་པོས་མདོ་ལ་སྤོང་། །ཞེས་པ་འདི་ནི་སྐྱོན་བསྟན་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
回廊如是门亦然，东门安置金刚钩，南门安置金刚索，西门安置金刚锁，北门安置金刚铃。门框外部等诸处，回廊砖瓦及网纹，半网纹饰作装严。四门门楼亦复然，以四多罗严饰之。
绘画圆满成就已，圆满誓言之法轮，召请智慧轮融入。其后开始供养法：
由金刚香咒所生（བཛྲ་དྷཱུ་བ，वज्रधूप，vajradhūpa，金刚香），白色香气献鼻前。
由金刚花咒所生（བཛྲ་པུཥྤེ，वज्रपुष्पे，vajrapuṣpe，金刚花），青色花朵献身前。
由金刚灯咒所生（བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ，वज्रालोके，vajrāloke，金刚灯），红色明灯照坛城。
由金刚涂香咒所生（བཛྲ་གནྡྷི，वज्रगन्धि，vajragandhi，金刚香），绿色香水净手足。
及其他等诸供养，随力一切皆供献。首先发心作顶礼，祈请皈依受律仪。从四灌顶坛城尊，或于虚空界中受，以闻思修而入道。
其后摄受诸弟子，外部沐浴仪轨行，宝瓶化现陈供品，随力供养诸供物。发心律仪等如前，善持律仪诸弟子，教诫誓言饮甘露。
"贤善瑜伽大士尊，入此青衣大坛城，我将赐汝诸成就，一切佛陀作加持。"此乃生起欢喜语。
"此密乘青衣坛城，于无信心诸有情，及诸行持邪法者，无间恶趣种性者，乃至名字勿宣说。"此乃教诫之言教。
"若于彼等作宣说，护法惩治降罚已，收摄一切诸事业，速往无间地狱去，大青尊前永弃舍。"此乃显示过患语。

 །དེ་ནས་སྙིང་ནང་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྦྱར་ བའམ།།ཡང་ན་དྲི་ཡི་ཆུ་བླུད་དེ། །འཐུང་ཞིག་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ཆུ། །དམ་ལས་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡིས་འགྲུབ། །ོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུཾ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲ་ཏ། །ཁ་ཁ་ཞེས་པ་ནི་མནའ་བསྒགས་པའོ། ། དེ་རིང་ཕན་ཆད་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས། །གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས། །ང་ལ་བ་རྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།གལ་ཏེ་བརྙས་པར་གྱུར་ན་ནི། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉེན་པ་མིན། །ཚེ་ཡི་འདུ་བྱེད་འདི་བཀུམ་ནས། །དམྱལ་བར་སྐྱེ་བར་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས་པ་ནི་མན་ངག གོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་ཡིས། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་གསོལ་བ་གདབ། །ཆོས་དབྱིངས་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བའི། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཆད་ཆེན་པོ། །དེ་རིང་བདག་ལ་དབབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་མཐའ་ཡས་ལ། །རཾ་དང་བཅས་ པའི་ཡི་གེ་བསམ།།བསྐྱོད་ནས་དྲོད་བསྐུལ་ཆུ་ལ་ཕོག་།བསྐོལ་བས་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞུ། །ལུས་ནང་མེ་ཡིས་བསྲེག་བྱས་ནས། །སྡིག་པ་ཚིག་པར་གྱུར་པ་དང་། །བདེ་གཤེགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཕབ་སྟེ། །སྙིང་གནམ་ལུས་ནང་འཁྱིལ་པར་བསམ། ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་བསྒོམ། །མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་དབུལ། །པྲ་ཏཱི་ཚྩ་ཧོ་ཞེས་བརྗོད། །དེ་ནས་ཕྲེང་བ་མགོ་ལ་བཅིང་། །ོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་བཛྲ། ། བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི་ཞེའོ། །རྨད་བྱུང་གསང་བའི་མེ་ཏོག་འདི། །གསང་ལ་བབས་པ་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །ལས་འཕྲོ ཐུགས་རྗེས་འབྱུང་བར་འགྱུར།།གཙོ་བོའི་ཐུགས་སོགས་མཆོག་དངོས་གྲུབ། །དབུས་དང་ཉེན་དངོས་གྲུབ་ཉེ། །རིང་ན་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དབབ་པའི་ཆོ་ག་དང་མེ་ཏོག་གོ། །དཔལ་ལྡན་ཆེན་པོ་གོས་སྔོན་ཅན། །ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ དབྱེ་བ་བརྩོན་པར་མཛོད།།ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། བརྟབ་པའི་ལྟ་བས་བལྟ་བྱས་ཏེ། །དཀར་པོ་མཐོང་ན་ཞིབ་འགྲུབ། །སེར་པོ་མཐོང་ན་རྒྱས་པ་འགྲུབ། །དམར་པོ་མཐོང་ན་དབང་གི་ལས། །ནག་པོས་གྲག་པོའི་ལས་འགྲུབ་འགྱུར། །ཁྱོད་ཀྱི་མིག་གིས་ཇི་ལྟར་མཐོང་། །ཞེས་དྲི་ བར་བྱའོ།།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་དཔལ་ལྡན་ཆེ། །ཁྱབ་ནས་བརྩམས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན། །དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་འོག་ཏུ་ནི། །ཡོན་ཕུལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབང་བསྐུར་ལྟར། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒྲལ་ སླད་དུ།།བདེ་གཤེགས་བུམ་པའི་དབང་མཆོག་སྩོལ། །ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
其后于心生勇识，或以五甘露相合，或以香水灌顶饮，饮此金刚炽燃水。若违誓言当焚烧，若护誓言则成就，金刚甘露之水成。
"嗡金刚萨埵吽大五甘露，咔咔"（ོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུཾ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲ་ཏ། ཁ་ཁ，ॐ वज्रसत्त्व हूं महापञ्चामृत खख，oṃ vajrasattva hūṃ mahāpañcāmṛta khakha，嗡金刚萨埵吽大五甘露咔咔）此为宣誓之语。
"从今以后汝当知，我为大密金刚尊，于我切勿生轻慢。若生轻慢之心者，诸佛皆不作怜悯，摧毁此生诸事业，定当转生地狱中。"此为教授。
其后金刚弟子众，应向上师作祈请："从法界加持所生，薄伽梵大金刚戒，今日祈请赐予我。"
其后无边诸弟子，观想具有染字母，震动生暖入于水，沸腾融化地坛城。以火焚身内部已，罪业焚尽成灰时，如来菩提心降下，观想流注身心间。
其后修持大持金刚，以花供养坛城尊，诵云："布达底匝吙"（པྲ་ཏཱི་ཚྩ་ཧོ，प्रतीच्छ हो，pratīccha ho，请受此供养）。其后头系花鬘已，诵云："嗡玛哈巴拉班匝，比新匝弥"（ོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་བཛྲ། བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི，ॐ महाबल वज्र भिषिञ्चामि，oṃ mahābala vajra bhiṣiñcāmi，嗡大力金刚灌顶我）。
"此稀有秘密花朵，秘密降临部族尊，因缘悲心而显现。主尊心等胜成就，中央近得诸成就，远处亦得诸成就。"此等为灌顶仪轨及花供养。
"具德大尊青衣者，祈请开启汝慧眼。恰克舒布勒夏雅啪"（ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，चक्षु प्रवेशय फट्，cakṣu praveśaya phaṭ，眼入啪）。
以专注眼观察已：见白色者成息业，见黄色者成增业，见红色者成怀业，见黑色者成诛业。"汝眼见何相？"当如是询问。
"从今开始大吉祥，从广开始示坛城，于见坛城之后时，献供养已作祈请：如三世诸佛陀前，金刚勇识作灌顶，为度我故亦如是，祈赐善逝宝瓶灌。"此为祈请文。

 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །བུམ་པའི་ཆུ་ནི་བསྡུས་བྱས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་དག། །རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་པ་ཡིས། །སྤྱི་གཙུག་དག་ཏུ་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་གསང་བ་ གསུམ་ལས་ལེགས་བྱུང་བའི།།ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དྲི་མེད་རྡོ་རྗེ་ཆུ་དབང་གིས། །མི་བསྐྱོད་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ཏ་ཨཱ་ད་ཪྵ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི། ཆུའི་དབང་ངོ་། །ོཾ་སངས་རྒྱས་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བའི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འབར་བ་ཆེ། ། དམ་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གནས། །རིན་ཆེན་གྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥྀ་ཉྩཱ་མི། །ཞེས་པ་ནི་དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་ངོ་། །ོཾ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡིས་རྟགས་འཆང་བ། །ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་བླ་མེད་པའི། །དུས་གསུམ་འགྱུར་བ་མེད་པ་ཡི། །སྣང་བ མཐའ་ཡས་དབང་བསྐུར་རོ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏས་སམན་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི། ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབང་ངོ་། །ོཾ་ཆོས་སྐུ་སྒྱུ་མའི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་། །སྟོང་པའི་དོན་ལས་སད་པར་བྱེད། །བླ་མེད་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས། །དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀྲི་ཏཱ་ནུ་ཥྛཱ་ཨ་ བྷི་ཥིཉྩཱ་མི།ཞེས་པ་ནི་དྲིལ་བུའི་དབང་པོ། །ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བས། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་མི་ཤིགས་པའི།། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པ་དང་། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དངོས་གྲུབ་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཤི་ས་མ་ཡ་ཛྙཱ་ཏ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། ཞེས་པ་ནི་མིང་གི་དབང་ངོ་། ། ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྟོག་པ་མེད། །མི་ལོང་གི་ནི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན། །རང་བྱུང་ལྷ་ནི་ཤེས་པར་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི་མེ་ལོང་ངོ་། །ལུང་ལས། །དང་པོ་གསོལ་བ་གདབ་བ་སྟེ། །གསན་ནས་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་གཞུག་།སྡིག་པ་དག་པར་ཆུས་བཀྲུས ཏེ།།སོ་སོའི་དབང་རྫས་ལག་ཏུ་སྦྱིན། །ཉོན་མོངས་ལྔ་ཡི་དྲི་མ་བསྐུར། །དབུ་ལ་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དགོད། །ཅེའོ། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའམ། །རྡོ་རྗེའི་དབང་གིས་མངོན་སངས་རྒྱས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་རྡོ་རྗེ་འདི། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བཅང་པར་གྱིས། །ཞེས་པ་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ ཚིག་གོ།།གསུང་རྣམས་སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །རྟོག་པ་མེད་པས་སྣ་ཚོགས་སྒྲ། །བརྗོད་བྲལ་དཔག་གིས་མི་ལང་པའི། །དྲིལ་བུ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུང་། །ཞེས་པ་ནི་གསུང་གི་དམ་ཚིག་གོ།

我来为您直译这段藏文：
其后金刚王尊者，集聚宝瓶之净水，菩提心之本性，伴随音乐之声响，灌顶于顶髻之处。
"嗡从三密善生起，以此清净天尊水，无垢金刚水灌顶，愿得不动尊成就。嗡萨儿瓦达他达阿达夏阿毗新匝弥"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ཏ་ཨཱ་ད་ཪྵ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི，ॐ सर्व तथात आदर्श अभिषिञ्चामि，oṃ sarva tathāta ādarśa abhiṣiñcāmi，嗡一切如来镜灌顶我），此为水灌顶。
"嗡从佛加持所生，大燃如意宝珠尊，一切圣者生起处，灌予珍宝之成就。嗡萨儿瓦达他嘎达囸那班匝阿毗新匝弥"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥྀ་ཉྩཱ་མི，ॐ सर्व तथागत रत्न वज्र अभिषिञ्चामि，oṃ sarva tathāgata ratna vajra abhiṣiñcāmi，嗡一切如来宝金刚灌顶我），此为冠饰灌顶。
"嗡具五智之标记，无上胜妙金刚心，三时永恒不变易，无量光尊作灌顶。嗡萨儿瓦达他嘎达萨曼阿毗新匝弥"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏས་སམན་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི，ॐ सर्व तथागत समन अभिषिञ्चामि，oṃ sarva tathāgata saman abhiṣiñcāmi，嗡一切如来平等灌顶我），此为金刚灌顶。
"嗡法身幻化声响起，从空性义而觉醒，以无上铃之灌顶，愿得成就圆满果。嗡萨儿瓦达他嘎达克利达努斯他阿毗新匝弥"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀྲི་ཏཱ་ནུ་ཥྛཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི，ॐ सर्व तथागत कृतानुष्ठा अभिषिञ्चामि，oṃ sarva tathāgata kṛtānuṣṭhā abhiṣiñcāmi，嗡一切如来事业成就灌顶我），此为铃杵灌顶。
"以喜金刚名灌顶，任何不坏不摧毁，愿得证大菩提果，愿得遍照尊成就。嗡萨儿瓦达他嘎达西萨玛雅嘉那那玛阿毗新匝弥"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཤི་ས་མ་ཡ་ཛྙཱ་ཏ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི，ॐ सर्व तथागत शिस समय ज्ञात नाम अभिषिञ्चामि，oṃ sarva tathāgata śis samaya jñāta nāma abhiṣiñcāmi，嗡一切如来誓智名灌顶我），此为名号灌顶。
诸法如幻化，清净明无念，如同镜中像，当知自生尊。此为明镜。
经云：首先作祈请，闻已入智轮，以水洗罪净，各各授法器，涂染五毒垢，头置五部佛。
薄伽梵持金刚尊，或以金刚力现证，此五智与金刚杵，汝当恒时常受持。此为意之誓言。
诸语如谷响，无念种种声，离言难测度，此铃汝当持。此为语之誓言。

 །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་སྒྲ། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་འདི། །འཁྱུད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་དམ་ ཚིག་སྟེ།།ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །ཞེས་པ་ནི་སྐུའི་དམ་ཚིག་གོ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་གནས། །ཁྱིད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཟང་། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་པའི་ནི་ཧཱུཾ་མ་ཧཱ་ཡ་ཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཏ་ ཡེ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧི།།ཞེས་པ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །ཆགས་དང་གྲོལ་བའི་གང་ཟག་གིས། །ཐུན་མོང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ཡིན། །གང་ཟག་རྣམ་པ་གཉིས་པོ་དེ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ཞུགས་ཙམ་གྱིས། །དངོས་གྲུབ་གཉིས་དང་འབྲེལ་བར་བྱེད། །ཀླུ་དང་འབྱུང་པོས་ཟིན་པ་ ལ།།དང་པོ་ཆོ་ག་སྔོན་སོང་ནས། །སྨྲེ་བའི་རྫས་ཀྱིས་དབྲལ་བར་བྱ། །དེ་ནས་བྲལ་བ་གསོ་བ་དང་། །ནད་པ་ཆུ་ཡིས་བསྐུར་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །ཞུགས་པ་ཙམ་གྱིས་མྱུར་དུ་ཐར། །རིམས་དང་འབྲུམ་བུ་ལ་སོགས་པ། །གཏོར་མའི་འཁོར་ལོ་སྔོན་སོང་བས། ། དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ཞུགས་གྱུར་ན། །མྱུར་དུ་ཉེན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །བུད་མེད་དག་ཀྱང་བུ་འདོད་ན། །དང་པོ་ཆོ་ག་སྔོན་སོགས་ནས། །ཁུར་སྐྱིས་དག་ནས་གོས་བཟང་བགོ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ལུགས་པ་ཡིས། །བུས་པའི་གདོན་རྣམས་བཟློག་པ་དང་། ། བུས་པ་དབྱུང་བར་གདོན་མི་ཟ། །ཡིད་གས་བཀོལ་བའི་ཆོ་ག་ཡང་། །ལྷ་ལ་སོགས་པ་བཀུག་གྱུར་ནས། །སྡོམ་པ་ལེགས་པར་བཟུང་ནས་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ཞུགས་གྱུར་ནས། །བདག་གིས་བཅོལ་བ་ཐམས་ཅད་དེ། །ཐོགས་བ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་བཞིན། །རོ་ཡི་ལས་རྣམས བྱེད་འདོད་པས།།བླང་དང་བསྲུང་བ་སྔོན་སོང་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་བཅུ་ག་གྱུར་ན། །ལོག་ཆོས་དྲུག་དང་ལྡན་པ་ཡང་། །གཙང་བའི་གནས་སུ་ཉེ་བར་འགྲོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ལ། །དང་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་སོང་ནས། །བྱིན་བརླབས་དཀྱིལ་འཁོར་ ཆེན་པོ་འདིར།།དབང་བསྐུར་མཆོད་བ་ཕུལ་གྱུར་ན། །ཤིན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་དོན་ལྡན་ཏེ། །བསྐུར་ཞིག་བསྟིམ་པའི་གནས་སུ་འགྱུར། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་འགྱུར་བའི་གནས། །ཆགས་ལམ་པ་དང་གྲོལ་ལམ་པ། །མཛེས་རིམས་ཀྱིས་ཟིན་པ་དང་། །བུད་མེད་དང་ནི་ཡི་དགས་བསྐོལ། ། རོ་དང་སྐུ་གཟུགས་ལྷག་པར་གནས། །བརྒྱད་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཡིས་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བརྒྱད། །གཅིག་པར་བསྡུ་བའི་ཆོ་གའོ།

我来为您直译这段藏文：
方便智慧无二声，不可分之金刚性，拥抱手印之誓言，汝亦当常时受持。此为身之誓言。
此乃一切诸佛及，吉祥持金刚尊住，汝亦当常时受持，金刚手尊之律仪。
"嗡萨儿瓦达他嘎达班匝巴尼吽玛哈雅克夏色那巴达耶吽达耶吽哈哈哈哈嘿"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་པའི་ནི་ཧཱུཾ་མ་ཧཱ་ཡ་ཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཏ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧི，ॐ सर्व तथागत वज्रपाणि हूं महायक्ष सेनापतये हूं तये हूं ह ह ह ह हि，oṃ sarva tathāgata vajrapāṇi hūṃ mahāyakṣa senāpataye hūṃ taye hūṃ ha ha ha ha hi，嗡一切如来金刚手吽大药叉军主吽吽哈哈哈哈嘿），此为金刚律仪。
贪欲解脱二种人，共同坛城之仪轨，此二种类之众生，仅入此坛城之时，即与二种成就连。
对于龙与部多所执者，首先前行诸仪轨，以涂香之物分离，然后治愈所分离，病人以水作灌顶。如是作已入坛城，仅入即得速解脱。
热病痘疮等疾病，先行朵玛轮供已，若入此坛城之中，速得解脱诸危难。
女人若欲求子息，首先前行诸仪轨，沐浴清净着善衣，以入此坛城之力，遣除一切子鬼障，必定能生育子息。
役使意识之仪轨，召请天等诸尊已，善持律仪誓言已，入此坛城之后时，我所托付一切事，犹如无碍金刚杵。
欲修尸陀罗那者，先行摄受守护已，若入此坛城之中，虽具六种邪法者，亦得趣入清净处。
对于如来之身像，首先前行诸仪轨，加持大坛城之中，若作灌顶供养已，极为吉祥具实义，成为灌顶融入处。
功德生起转变处，贪道行者解脱道，麻风病者所染者，女人以及役使鬼，尸体佛像殊胜住，八者由此坛城成。是故坛城八仪轨，合一归摄之仪轨。

། །།དེ་ནས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཏེ། །དེ་ཡང་བདུད་རྩི་ལྔ་ཡས་བྱུང་། །སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་སློབ་དཔོན་དང་། །ཕྱག་རྒྱ མ་ནི་སྙོམས་པར་ཞུགས།།སློབ་མས་དེ་ལ་གསོལ་བ་ག་དབ། །ོཾ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་རོལ་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་ཆུ་ཡིས་རྒྱུན་ཕབ་སྟེ། །ཉོན་མོངས་རྟོག་པ་སྦྱར་བ་བཞིན། །བདག་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དབང་གསོལ། །ཇི་ལྟར་རྒྱལ་བའི་དབུ་སྐབས་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ ཀྱིས་བསྐུས་པ་བཞིན།།བདག་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁྲུས་གསོལ། །ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ནས་བློ་ལྡན་སློབ་དཔོན་དང་། །སློབ་མ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བྱས་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་དགང་གསུངས་པ། །ཡུམ་གྱི་བྷ་གར་བླང་བར་བྱ། །དཔེར་ན་བུད་བ་མེ་ཏོག་ བཞིན།།ཡང་ན་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་སྐེར། །སྦོམ་པོས་དབང་པོ་གཉིས་མནན་ཏེ། །སློབ་མའི་ཁ་རུ་དབ་བ་བར་བྱ། །དཔེར་རྣ་མ་ལ་བུ་བཞིན་ནོ། །ཡང་ན་སློབ་མ་གང་ཡིན་པ། །གདུགས་ལ་སོགས་དང་ལྡན་བྱས་ནས། །གསང་ཆེན་བདེ་བའི་རྒྱུ་མཆོག་སྟེ། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་བྱས་ ནས།།བཀྲ་ཤིས་བསྟོད་པས་བསྟོད་པ་དང་། །སློབ་མའི་ལྕེ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ཆེད་པོ་དེ། །བྱང་ཆུབ་བ་དུད་རྩི་ལྕེས་བླངས་ནས། །སྙིང་གར་འདོད་པ་བསྟེན་པར་བྱ། །བདེ་བ་དེ་ལ་བརྟེན་གྱུར་ནས། །ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་བསམ་པར་བྱ།། །སློབ་མས་ཀྱང་ནི་འདི་སྐད་ བརྗོད།།འཆི་བར་གྱུར་པར་རབ་སློང་ཞིང་། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་སེལ་མཛད་པ། །ེ་མ་མཆོག་གི་བདུད་རྩེ་ཆེ། །བཞི་བརྒྱ་རྒྱ་བཞིའི་ནད་སེལ་ཞིང་། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་རེག་།བདུད་རྩི་མངའ་བདག་ཁྱོད་ལ་བསྟོད། །གསང་ཆེན་དབྱིངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བཅུད་ལྡན་ བདུད་རྩི་ཁྱོད་ལ་བསྟོད།།ཅེས་པ་ནི་གསང་བའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཏེ། མཎྜལ་དྲི་ཞིམ་ལེགས་བྱུང་ཏེ། །མཆོག་ཏུ་དཀར་དམར་ཐིག་ལེ་གདབ། །སྟེང་དུ་མཚན་ལྡན་བུད་མེད་བཞག་།གནས་རྣམས་སུ་ནི་ལྷ་ཚོགས་དགོད། །དབྱིངས་ནས་བསྟིམ་ པའི་ཆོ་ག་བྱ།།དེ་ནས་སློབ་མས་གསོལ་བ་གདབ། །ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ཤེས་བ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པས་འགྲུབ། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒྲལ་སླད་དུ། །གསུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ་གསོལ། །ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
其后授予秘密灌顶，此亦从五甘露生。台座之上阿阇黎，与手印母入等持。弟子对此作祈请：
"嗡一切胜者游戏力，佛陀之水降流注，如同烦恼分别合，祈请赐我菩提心。如同诸佛顶受用，以菩提心所灌如，祈请为我菩提浴。"此为祈请文。
其后智者阿阇黎，与弟子作无二合，所说注满菩提心，当取自于佛母道。犹如开放之花朵，或于秘密金刚颈，以拇指压二根门，当注入于弟子口，犹如母哺婴儿般。
或者任何之弟子，具足伞盖等庄严，最胜大密乐因上，具足五种之甘露，以吉祥赞而赞叹，当施予于弟子舌。其后彼大弟子众，以舌领受菩提露，当依止于心间欲，依止彼等之安乐，当观想于脐中央。
弟子亦当如是言："遣除一切将死者，净除分别之罗网，殊胜最上大甘露，能除四百零四病，触及无上菩提果，赞叹甘露主尊您，礼赞大密法界尊，赞叹具精甘露尊。"此为秘密灌顶。
其后授予智慧智灌顶：曼荼罗香妙善生，最极白红点界画，上置具相之女人，诸处安置众天众，修持融入法界法。其后弟子作祈请："如同一切诸佛陀，般若波罗蜜成就，为令我得解脱故，祈请示现第三坛。"此为祈请文。

 །བུ་ཚུར་ཤོག་ཅིག་རིགས་ཀྱི་ བུ།།གང་ལྟར་དགའ་བའི་དངོས་གྲུབ་ནི། །ཤེས་རབ་མ་ལ་བརྟེན་ནས་འགྲུབ། །རྟག་ཏུ་ཤེས་རབ་དོན་འདོད་པས། །པདྨའི་སྟེང་གི་ལྕེ་ཡིས་རེག་།དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་བཟའ་བར་བྱ། །ཐ་དད་རྟོག་པ་གྱུར་མི་བྱ། །ཁུ་བ་དཀར་དམར་རྣམ་པ་གཉིས། །ལྕེ་ཡི་དབུས་སུ་བརྟན་པར་གཟུང་། ། དཀའ་ཐུབ་མེད་ཅིང་བརྟུལ་ཞུགས་ཆེ། །འདི་དང་ལྡན་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི་སྡོམ་པ་དབོག་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ཆེན་པོ་དེས། །རང་གི་བསམ་པའི་བློ་བརྟགས་པ། །ཇི་ལྟར་སྡོམ་པ་གཟུང་བར་བྱ། །སྡོམ་པ་འཛིན་པའི་སློབ་མ་དེ། །དམིགས་མེད་ཡུལ་གྱི་དཀྱིལ འཁོར་བལྟ།།རྟག་ཏུ་གཅེར་བུའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་དྲི་ལ་བུ་ཁ་ཕྱེལ། །མཐོང་བའི་སློབ་མ་གསོལ་བ་གདབ། །རྨད་བྱུང་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་མཆོག་།ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་གནས། །མ་སྨིན་མ་གྲོལ་གྲོལ་བའི་སར། །ཡེ་ཤེས་དམ་པ་བསྐྱེད་དུ་ གསོལ།།ཞེས་པ་ནི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ནས་བདེ་བའི་སྟན་བཏིང་ལ། །སེང་གེའི་སྟབས་ཀྱིས་ཉལ་བ་ཡིས། །ལག་པ་སྟེང་འོག་བསྣོལ་ནས་ནི། །མཆོག་དགའ་བ་ཡི་གཏམ་དང་ལྡན། །གནས་དགུ་རུ་ནི་སེན་མོ་གདབ། །ཐུར་གྱིས་སྨེག་དང་ཁ་སྤད་སྩོགས། །ཆགས་པ་བསྐྱོད་པའི་ ཆོག་བྱ།།ཡུམ་གྱི་བྱ་རྒོད་རྩེ་མོ་མཆོག་།དབང་པོའི་ལག་པས་བླང་བར་བྱ། །པདྨ་ཁ་བྱེར་གྱུར་པ་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱར་གྱུར་ཏེ། །བསྐྱོད་པ་དལ་གྱིས་བསྐྱོད་པར་བྱ། །བསྐྱོད་པའི་རླུང་གིས་མེ་བསྐུལ་དེ། །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཕབ་སྟེ། །སོ་སོའི་གནས་སུ་འོད་ཚན་གཟུང་། །རྡོ་རྗེ་རུ་ཕྱིན་པ་དང་། །ཡི་ གེ་འོད་ཀྱིས་བུར་འགྱུར་ཏེ།།ོཾ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྟོབས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་འདུས། །ལོག་པའི་མན་དག་དེར་བསམ་མོ། །མ་བཟློག་པ་ནི་ལྕེ་ཡིས་བླང་། །མ་བཟློག་པ་ནི་ལྕེས་ཡིས་བླང་། །གལ་ཏེ་བཟློག་པར་གྱུར་པ་ན། །རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ནུབ་པར་འགྱུར། །དེ་ལས་ལངས་ཏེ་དེ་བཞིན་བསམ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་ ལུང་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།།ཁམས་གསུམ་འགྲོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བྱ། །དུས་འདི་ནས་ནི་བཟུང་ནས་ནི། །སྲིད་པའི་གཟེབ་ལས་སྒྲོལ་བར་འགྱུར། །ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་གཏན་བཅད་ནས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་རེག་།དེ་རིང་ཕན་ཆད་བུ་ཁྱོད་ ནི།།རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོ་ཡིན། །ཞེས་པ་ནི་ལུང་བསྟན་པ་དང་དབུགས་དབྱུང་བའོ།


我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
"子啊快来吧种姓子，无论何种悦意成就，依靠智慧母得成。常欲智慧义利者，以莲上舌来触碰，食用大小便，不应生分别想。白红二种精华液，应当稳固持于舌中。无苦行而大律仪，具此即能得成就。"这是授予誓言。
然后这大弟子，观察自己的心意，应当如何受持誓言。受持誓言的弟子，观想无缘境坛城。常以裸体之相，开启金刚香门。见到弟子祈请道："殊胜皇后之胜处，一切智慧生起处，未成熟未解脱处，祈请生起胜智慧。"这是祈请文。
然后铺设安乐座，以狮子卧势而卧，手臂交叉上下置，具最胜乐之言语。九处应当施爪痕，以针刺痣及口供等，作勾动贪欲仪轨。母尊秃鹫顶尊胜，以根本手来摄取。莲花绽放之时分，无二双运而交合，缓缓地作摇动业。动风鼓动其火焰，降下大乐菩提心，各处持取炽热光。至于金刚之时分，字相化现为光明。嗡！以汝力一切集，邪倒咒语当思维。未返者以舌取之，未返者以舌取之。若是返回之时分，一切分别皆沉没。从彼起已如是想。这是智慧智慧灌顶。
然后应当授记说：于三界一切众生，应当转动法轮教。从今时起直至彼，解脱轮回之罗网。永断烦恼诸苦已，触证无上胜菩提。从今往后汝子是，佛子中最胜上者。这是授记和安慰。
注：这段文字中虽有咒语词"嗡"(ༀ, ॐ, oṃ, 唵)，但由于上下文语境，我将其作为语气词处理。如果您需要更详细的咒语解析，我很乐意为您提供。

 །ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་འདུལ་འགྱུར་བའི། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅད་ཐམས་ཅད་ལ། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་མྱ་ངན་འདས། །ཅེས་པ་དང་། དུང་དང་རལ་གྲི་པདྨོ་ དང་།།རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་འདི་ནི་རྗེས་སུ་གནང་བའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་དམ་པ་དེས། །རིན་ཆེན་གསེར་དངུལ་བྱི་རུ་དང་། །དུང་དང་མུ་ཏིག་ཀུ་མུ་ཏ། །བ་ལང་རྟ་དང་གླང་པོ་ཆེ། །ཡུལ་དང་བུ་སྨད་ལ་སོགས་པ། །མདོར་ན་རང་ལས་གཅེས་པའི་རྫས། །ཐམས་ཅད་བླ་མ་དེ་ལ་དབུལ། ། བླ་མ་དམ་པར་གྱུར་པ། །རང་དྲོག་གིས་ཀྱང་མཉེས་བྱེད་ན། གཞན་པའི་རྫས་ལྟ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཞེས་པ་ནི་ཡོན་དབུལ་བའོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་དཔོག་བྱ་སྟེ། །གསང་དང་དོན་དམ་ཡང་དག་ལ། །ཐོབ་པར་གྱུར་པའི་སློབ་མ་ཡིས། །དམ་ཚིག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསྲུང་། །ཡང་དག རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ།།མིད་གེ་ལོག་པ་སྤྱོད་འདོད་ན། །དེ་ནི་དབང་གིས་ཚིག་ནས་ལྟུང་། །ཐུན་མོང་ཁྱད་པར་མཆེད་དང་ཡུམ། །དེ་ལ་ངན་སེམས་གཟུང་མི་བྱ། །སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་མཆེད་གྱུར་ལ། །རང་གི་སྲོག་ཀྱང་ཕན་གདགས་ན། །སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྱང་ཚོགས་རྫོགས་ནས། །བར་ཆོད་ ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར།།དེ་མིན་དབང་གིས་ཚིག་ནས་ལྟུང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ། །དགེ་སློང་ཁྲིམས་ལ་ལྷག་པར་གནས། །སྡོམ་བ་ཐམས་ཅད་ལྷག་པར་བསྲུང་། །འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་ས་གཞི་འདྲ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་རྫས་རྣམས་ལ། རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་ པར་བྱ།།གཞན་ཡང་དམ་ཚིག་མཐའ་ཡས་པ། །ཐམས་ཅད་འབད་དེ་བསྲུང་བར་བྱ། །དམ་ཚིག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་མཆོག་།དམ་ཚིག་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་བདག་།དམ་ཚིག་གིས་ནི་འབྱུང་པོ་འདུལ། །དམ་ཚིག་རྟོག་པའི་དྲ་བ་གཅོད། །གང་དག་དམ་ཚིག་མི་ལྡན་པ། །དབང་ གིས་ཚིག་ནས་མནར་མེད་པར།།སངས་རྒྱས་བཞུགས་ཀྱི་བར་དུ་གནས། །ཞས་པ་ནི་དམ་ཚིག་དཔོག་པའོ།

以下是完整的中文直译：
随其如何调伏时，即当如是转法轮。于三界一切有情，转轮涅槃而度脱。
法螺宝剑与莲花，金刚等物此随许。
然后彼殊胜弟子，珍宝金银与珊瑚，法螺珍珠青莲花，牛马大象诸财物，国土妻儿等一切，总之较己更珍贵，一切供养上师前。若能以己命欢悦，殊胜上师圣者时，何况其他诸资具。这是献供养。
然后当授誓言戒：于密义及胜义谛，已得成就之弟子，应护誓言如意宝。于真实金刚师前，若欲行持邪恶业，彼以灌顶烧焚堕。共同殊胜道友母，于彼不应生恶心。于金刚师道友前，若能献上己性命，净除一切诸障碍，圆满资粮得成就，诸违缘障悉消除。若非如是烧焚堕。不应舍弃菩提心，善住比丘净戒中，护持一切诸律仪。此乃瑜伽之地基，于诸瑜伽行者物，应当断除诸分别。其余无边诸誓言，皆当精进而护持。誓言即是胜悉地，誓言即是悉地主。以誓降伏诸鬼神，誓言能断分别网。若人不具誓言者，烧焚堕入无间狱，直至佛住世间际。这是授予誓言。

 །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི། །སྨོན་ལམ་རྗེས་སུ་གདབ་པར་བྱ། །བུམ་པའི་ལྷ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །སྦྱང་དང་ནམ་མཁར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དམ་ཚིག་ དཀྱིལ་འཁོར་རང་ལ་བསྡུ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱག་ལ་ཆུ་བོར་དབོ། །སྣོད་རྣམས་དག་པར་བཀྲུ་བར་བྱ། །རང་ཉིད་མི་དམིགས་དབྱིངས་སུ་བསྡུ། །དེ་ལ་ལས་ཀྱི་ལྷར་བསྒྱུར་ལ། །བཟོད་གསོལ་ལུས་སྲུང་ཆོ་ག་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཆོ་ག་འདི། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་དོན་ལ་ རྨོངས།།ཡང་དག་དོན་དང་མི་ལྡན་ཞིང་། །འདོད་པ་ལོག་པའི་ལམ་ཞུགས་དན། །དཀའ་ཐུབ་པ་དང་རྟོག་བ་ཅན། །དེ་ལ་ཟུར་ཙམ་བསྟན་མི་བྱ། །གལ་ཏེ་དེ་ལ་བསྟན་གྱུར་ན། །ཚེ་ཡི་འདུ་བྱེད་དེས་བཀུམ་ནས། །དམྱལ་བར་བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་གནས། །བདག་འདྲའི་མ་རིག་རྨོངས་བ་ ཡིས།།སྒྲུབ་པའི་ཐབས་འདི་བརྩམས་པར་མི་འོས་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་བདག་པས་དམ་ཕྱིར་བདག་གིས་བརྩམས། །འདི་ལས་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ཅི་ཐོབ་པ། །དེས་ནི་སེམས་ཅན་གོས་སྔོན་གྲུབ་པར་ཤོག་།བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་འདིས། །ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་ཀུན།།ཞང་མཆོག་གཙང་མར་སྐྱེ་བར་ཤོག་།དབང་གི་འབྲས་བུ་སྨིན་གྱུར་ཅིག་།སེམས་ཅན་ལས་དང་སྐལ་ལྡན་ནས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ཞལ་མཐོང་ཤོག་།དེ་ཡི་ཐེག་པའི་དོན་རྟོགས་ཏེ། །མཚོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་ནས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ ་ཀྱིས།

以下是完整的中文直译：
从今开始当发起，吉祥如意之祈愿。瓶中诸天坛城尊，净化升空祈请去。誓言坛城摄自身，坛城供水当倾注。诸器清净当洗涤，自身无执摄法界。复次转成事业尊，忏悔护身仪轨行。此大坛城之仪轨，于因果义昧未明，不具真实之义理，入于邪欲之道者，苦行之人分别者，于彼勿示丝毫许。若向彼等示此法，寿命行业将毁坏，千劫之中住地狱。
如我无明愚痴者，虽不应启修行法，为度胜己有情故，我今发起此修行。以此所获菩提果，愿诸有情悉成就。以此我之善根力，愿三界中诸有情，往生殊胜清净刹，愿得灌顶果成熟。有情业力具缘时，愿见大金刚持颜。了悟彼乘之义理，圆满证得佛果位，以大悲心之加持。

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ ་ཀྱིས།

以大悲心之加持。
(这是一个单独的短句，不包含种子字或咒语，所以只需直译即可。这句话是藏文中常见的祈愿句式，表达了通过大悲心的加持力量的含义。)


D2206

།སེམས་ཅན་འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་ཤོག་།དཔལ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ནཱ་གཱ་རྫུ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མནྟྲཱ་ལཾ་ཀཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སྔགས་ཀྱི་རྒྱན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།སྔགས་རྣམས་བདག་པོ་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན། སྐུ་གསུམ་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་མཛོད། །ཉོན་མོངས་གདུང་བ་རྩད་ནས་ཞི་མཛད་ཅིང་། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་རང་བཞིན་གོས་སྔོན་ཅན། །གསང་བའི་བདག་ ལ་དང་བས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།མྱུར་དུ་གྲུབ་པར་འོང་པར་ཡི། །དེ་ཉིད་སྔགས་ནི་བཤད་པར་བྱ། །གང་ཞི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ནི། །སྔགས་ལ་གཙོ་ཆེར་བྱེད་པ་ཡིས། །རིགས་བཟང་དོན་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་དག་ཏུ། །སྔགས་ཀྱི་མི་མཐུན་ཀུན་སྤངས་ ནས།།སྙན་པའི་གནས་སུ་ལེགས་འདུག་སྟེ། །སེམས་སྦྱང་ལྷག་པའི་ལྷར་གྱུར་ཏེ། །བསྲུང་དང་ཚོགས་བསག་སྟོང་པར་བསྒོམ། །དེ་ནས་རང་གི་སེམས་ཉིད་ནི། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་རྣམ་པ་ལས། །བྷཱུཾ་འཕྲོས་གཞལ་ཡས་ཁད་པར་གྱུར། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ལས་ཆོ་ག་གསུམ། །དེ་ལས་དཔའ་ ལྡན་གཏུམ་པའི་གཟུགས།།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། །གཡོན་པས་བྱ་ཁྱུད་ངེས་པར་བསྣམས། །སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་དཔའ་བའི་ཆས། །གཡོན་བརྐྱང་གཡས་བསྐུམ་གདུག་པས་བརྒྱན། །ཡེ་ཤེས་བསྟིམ་དང་བྱིན་བརླབས་ནས། དབང་བསྐུར་འབྲས་བུ་ལྔ་དང་ལྡན། །དེ་རྗེས་སྔགས་ ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ།།བདག་དང་གཞན་གྱི་རྣམ་པ་ཡིས། །རགས་པ་དང་ནི་ཕྲ་བ་ཡི། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་རྣམ་པ་སྟེ། །སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་གཞལ་ཡས་ཁང་། །གསལ་བར་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་དེ། །རྣལ་འབྱོར་ཚུལ་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྒྲུབ། །འདོད་ཆགས་དང་ནི་ཞེ་སྡང་དང་། །གཏི་ མུག་ང་རྒྱལ་ཕྲག་དོག་དང་།།ཉོན་མོངས་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་དང་། །སྔགས་ཀྱི་དུས་སུ་སྤང་པར་བྱ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
愿为众生利益而行。具德蓝衣者坛城仪轨，由阿阇黎龙树所造圆满。
